シャトー・ムートン・ロートシルト [2009]年(750ml)『ANISH KAPOOR(アニッシュ・カプーア)』【送料無料】【赤ワイン】【フルボディ】:アーベンワインショップ - 9dc2d

2019-11-06
カテゴリトップ>タイプ・色別>赤ワイン>5001円以上
シャトー・ムートン・ロートシルト [2009]年(750ml)
『ANISH KAPOOR(アニッシュ・カプーア)』
【送料無料】【赤ワイン】【フルボディ】
当該商品は自社販売と在庫を共有しているため、在庫更新のタイミングにより、
在庫切れの場合やむをえずキャンセルさせていただく可能性があります。



Chateau Mouton Rothschild 2009 ≪ANISH KAPOOR≫
Bordeaux Red Dry
シャトー ムートン ロートシルト 2009
*Wine Advocate #199 Feb 2012
*Taster : Robert Parker
*99+points
*Drink: N/A
Comments
The 2009 Mouton Rothschild has a striking label from Anish Kapoor.
The wine is a blend of 88% Cabernet Sauvignon and 12% Merlot that begs comparison as a young wine with what the 1982 tasted like in 1985 or, I suspect, what the 1959 may have tasted like in 1962.
Representing 50% of their production, the wine has an inky purple color to the rim and not terribly high alcohol for a 2009 (13.2%), but that is reflected by the high percentage of Cabernet Sauvignon.
It has a remarkable nose of lead pencil shavings, violets, creme de cassis and subtle barrique smells.
It is stunningly opulent, fat, and super-concentrated, but the luxurious fruit tends to conceal some rather formidable tannins in the finish.
This is an amazing wine that will be slightly more drinkable at an earlier age than I thought from barrel, but capable of lasting 50 or more years.
Kudos to the Baroness Philippine de Rothschild and the entire Mouton team, lead by Monsieur Dalhuin.


CH.ムートン・ロートシルト 2009年
「ANISH KAPOOR」画





■ ご確認ください ■当該商品は自社販売と在庫を共有しているため、在庫更新のタイミングにより、在庫切れの場合やむをえずキャンセルさせていただく可能性があります。

価格
110,000円 (税込118,800 円)
※最安送料での配送をご希望の場合、注文確認画面にて配送方法の変更が必要な場合があります。
※離島・一部地域は追加送料がかかる場合があります。
※東京・神奈川・千葉・埼玉で対象エリア外へのご注文は、毎日15:00までのご注文で翌日の配達となります(あす楽)
1日〜2日以内に発送予定。(土日祝除く)
残りあと8本です
個数
お気に入りに追加
お気に入りに追加
レビューを書く

English OK カスタマーサービス
英語トレーニングプログラム

どのようなプログラムがあるのか?

English OKの人気プログラムとは:

  1. ホテルサービス英語

  2. レストランサービス英語

  3. レストランサービス英語 (上級)

  4. レストラン アップセリングベーシック (日本語)

  5. ホテルサービス英語 (電話応対)

  6. ヘアサロン ビューティー英語

  7. ベーシックカスタマーサービス英語
    (3時間新入社員ワークショップ)

  8. ベーシックホスピタリィー英語

  9. ショップサービス英語

  10. ビジネス英語

* 全てのプラグラムは、基本的に16時間です。

*カスタマイズプログラムもございます。サンプルカスタマイズプログラムは、フィットネスサービス英語、ハウスキーピング英語、ラグジュアリーレジデンスサービス英語、Eメール英語があります。

その他のプログラムについてご興味がございましたら、
お気軽に English OK (03-3712-7232)まで お問い合わせ下さい

English OKは、効率的か?

English OKのプログラムは、プロフェッショナルで効率的そして楽しむことと、 サービスの目的に合った内容ですすめられます。

  1. 事前 & 事後テスト
  2. 目的の設定
  3. プロフェッショナル & ポジティブな学習環境
  4. 実践的な内容 & ロールプレイ
  5. プログラムレポート
    (8時間以上のトレーニングの場合)

トレーニングを受けた受講生の感想は?

受講生の声:

  1. "過去に某英会話学校に通っていましたが、内容が実用的でなく、興味が持てずあまり身に付きませんでした。English OKの授業はとても楽しく、自分のためになりました。楽しかったです。"
    グランドプリンスホテル新高輪

  2. "最初は正直乗る気がしなかったが、口に出す事によりおもしろくなったし、最初本気でやったらは ずかしかったけど、途中から恥ずかしくなくなった。しかも口に出すことによって自然に文章覚えていました。"
    セルリアンタワー東急ホテル

  3. "英語を話すのが嫌だったけれど、習ったあともっとしゃべりたいと思えた。楽しく勉強することができた。"
    クラウンプラザ神戸

  4. "とてもわかりやすく、今まで受けた英語の授業のなかでも一番楽しく、理解することができました。
    先生たちも皆さんとても優しく、親しみやすかったです。是非また教えてほしいです。"
    グランドプリンスホテルニュー高輪
トレーニングを受けたマネージャーの感想は?

受講生のマネージャーの声:

  1. "English OKのスタッフは、新入社員のモチベーションを上げ、興味のある、実践的なトレーニングを提供してくれました。"
    目黒雅叙園

  2. "ホテルで実際に使用する基本の生きたフレーズを、全員が楽しみながら学べました。"
    ホテルオークラ神戸

  3. "English OKの講師は皆ネイティブで、英語を学ぶには最高の環境である。 また内容も、通常の業務に直結していて、それぞれの部署でそのまま使える英語を学ぶことができた。
    英語を既に話せるフロントスタッフがレッスンを受講しても、ホテル的な表現、丁寧な言い回しを身につけることができ、 また英語を話すことが苦手なスタッフは、最低限の言葉を身につけることができた。 皆、自信が付いた、外国人に話したい気持ちになったという前向きな声を多く聞かせてくれた。
    マネージャーや店長クラスのものは、受講後、他のスタッフに英語のアドバイスをできるようになった。 全体を通してこのプログラムは中身の濃いものであると感じた。"
    グランドプリンスホテル新高輪

その他のプログラムについてご興味がございましたら、
お気軽に English OK (03-3712-7232)まで お問い合わせ下さい

S